「飲む」の意味で最も一般的な語です。
液体の入った容器から液体を直接口の中に入れて飲み込むことを表します。
自動詞で用いるとしばしば飲酒を意味します。
example
-
He is old enough to drink.
-
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
「飲む」の類義語とその違いを解説します。
drink | 飲む |
---|---|
sip | 少しずつゆっくり飲む |
swallow | 飲み込む |
gulp | 大量に一気に飲む |
guzzle | 大量に一気に飲む |
slurp | 音を立てながら飲食する |
have | 飲む |
eat | スープをスプーンで飲む |
take | 薬を飲む |
「飲む」の意味で最も一般的な語です。
液体の入った容器から液体を直接口の中に入れて飲み込むことを表します。
自動詞で用いるとしばしば飲酒を意味します。
example
He is old enough to drink.
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
少しずつゆっくり「飲む」ことです。
熱くて一度に飲み干せないものや、味わって飲む高級な飲料などに多く用いられます。
example
I had to sip the coffee because it was too hot.
コーヒーが熱すぎたので少しずつ飲むほかなかった。
飲み込む・飲み下すという意味での「飲む」です。
食べ物や飲み物を直接喉に送り込むことを意味します。
無理に飲み込むことを言及する場合は down を伴います。
example
My throat hurts when I swallow.
大量に一気に「飲む」ことです。
「ごくごくと飲む」「がぶがぶと飲む」などがこれに当たります。
example
大量に一気に「飲む」ことです。
軽蔑的な感情を含意します。
example
音を立てながら飲食することを意味する語です。
example
You should not slurp your soup.
「食べる」や「食事をとる」などの意味を持つ have ですが、同じような感覚で「飲む」ことも表現することができます。
こちらの eat の説明と同じように drink もしばしば行為そのものを表す語なので、have は会話などでは drink の代用語として多く用いられます。
example
I want to have a cup of coffee.
スプーンを使ってスープを「飲む」ことです。
drink soup だとカップに直接口をつけて飲むニュアンスになります。
example
I want to eat warm soup.
温かいスープが飲みたい。
薬を「飲む」ことです。
「薬を飲む」と表現する場合は、一般的に take medicine と表されます。
example